Tomino’s Hell
If you read this poem out loud, tragic things (凶事) will happen.
Elder sister vomits blood,
younger sister’s breathing fire
while sweet little Tomino
just spits up the jewels.
All alone does Tomino
go falling into that hell,
a hell of utter darkness,
without even flowers.
Is Tomino’s big sister
the one who whips him?
The purpose of the scourging
hangs dark in his mind.
Lashing and thrashing him, ah!
But never quite shattering.
One sure path to Avici,
the eternal hell.
Into that blackest of hells
guide him now, I pray—
to the golden sheep,
to the nightingale.
How much did he put
in that leather pouch
to prepare for his trek to
the eternal hell?
Spring is coming
to the valley, to the wood,
to the spiraling chasms
of the blackest hell.
The nightingale in her cage,
the sheep aboard the wagon,
and tears well up in the eyes
of sweet little Tomino.
Sing, o nightingale,
in the vast, misty forest—
he screams he only misses
his little sister.
His wailing desperation
echoes throughout hell—
a fox peony
opens its golden petals.
Down past the seven mountains
and seven rivers of hell—
the solitary journey
of sweet little Tomino.
If in this hell they be found,
may they then come to me, please,
those sharp spikes of punishment
from Needle Mountain.
Not just on some empty whim
Is flesh pierced with blood-red pins:
they serve as hellish signposts
for sweet little Tomino.