In the Cool Element of Prose

In the Cool Element of Prose

As I thought about how best to discuss prose styles, it seemed easiest to constrain my overview, for the most part, to only a few generations of English prose. And in this, it’s especially fitting to start with the age of Dryden as it is then that we begin to see form a recognizably modern prose style: the stiff manner, intricate syntax, and elaborated rhetorical devices of the greater part of prose in the former generation soon gave way to a straightforward, conversational lucidity. But in order to understand this developing strain of English prose, we should read the kind of prose that preceded it: take Milton’s declaration of his future masterpiece:

Here’s our greatest poet resolved to become worthy of that epithet. Reading his prose, however, we must have recourse to Dryden’s judgment that “the Genius of every Age is different.” Milton, Taylor, Browne, depreciated in the next age, yet wrote well according to their own. We can admire the majesty of the style, but still, it seems ill-suited to our language. Although most literary prose of this age was written in such a manner, there existed, too, a plain style, of which we find its mastery in Bunyan:

His Pilgrim’s Progress has forthright solemnity (the echoes of the KJV help), but a refined, versatile, and conversational English was still forming. And its greatest contributor soon established it: Dryden’s postscript to his masterwork, his translation of Virgil, which, similar enough to compare with Milton, gives a sense of how quickly English prose had changed.

In Dryden, we feel that we’re listening to the unabated thoughts of a forceful thinker. I’m no longer reading well-written prose: there sits Dryden, and here I am, engrossed. He comes across so clearly that when I blink, I almost glimpse him. Here’s the master of the middle style. Dryden brought English prose to a new perfection, but he was not alone: Tillotson, Sprat, Temple, Cowley all were admired, too, by their Augustan successors. And indeed, it wasn’t until these Augustans that this middle kind of style had been more widely grasped. Then, we find Addison, Steele, Pope, Swift, Defoe all contemporary, writing clear and elegant prose. And yet they still differed much in their particular styles. Read how Pope had written on a subject near to Dryden’s quoted passage, his preface to his translation of Homer:

Even from these short passages we can sense how different their styles are. Johnson well describes their characteristics, “Dryden is sometimes vehement and rapid; Pope is always smooth, uniform, and gentle. Dryden’s page is a natural field, rising into inequalities, and diversified by the varied exuberance of abundant vegetation; Pope’s is a velvet lawn, shaven by the scythe, and levelled by the roller.” Yet however different their particular styles are, in both, we find just thoughts clearly and fittingly expressed, and these in an age that valued such attributes. With more reading, we’d notice that in time Dryden’s conversational tone took on a more literary character. While this trend begins in the Augustan age, it becomes more obvious in the next. There’s an often quoted anecdote about Johnson that after he once remarked of a play that it had not “wit enough to keep it sweet,” he swiftly corrected himself to “not vitality enough to preserve it from corruption.” And we can look further to a more famous example of this tendency in prose, Edmund Burke’s lament of Marie Antoinette:

I think this is beautiful, but I admit that it’s near the threshold of bombast. In the generation of Johnson, Burke, and Gibbon, that limit is often tested (and exceeded). Such were the times: we were then far from Dryden’s colloquial ease, and in the next ages, this magniloquence becomes overblown, but we have enough now for our purposes. Within all these general styles, great authors were able to write well, though I don’t think the styles themselves were equal. Yet these passages from our great predecessors bring to mind the vitiated state of our language. I could no more imagine Dryden writing now than I could imagine him ambling through the embrowned London of today. Our times have a deflationary effect on us. And the effect on our language could be developed much further. As a language is a common property, we can’t easily prevent the impresses made on it by the ignorant. I should also mention that I omitted any reference to genre, which would call for many more examples: How should we write an essay? a satire? a novel? Despite those concerns, my choice models are, of course, the Augustans (and Dryden, too). At their best, we find a common mastery of the modern, middle style between the ornate and the plain. Our stylistic manner today can rival none of those examples mentioned: we’re nearest to a very pallid plainness, yet within this scope, there is still room enough to write worthily in our own individual style.

We can’t, though, escape the taste of our age, which reminds me of a story Tasso told about when his father, who wrote a classical epic in an era that much preferred the romantic epics, recited his finished poem to a courtly audience, they one by one walked out until his father was reading to an empty room. In any case, my highest praise is to pellucid, conversational prose, and if I were asked whether it resembles actual conversation, I would reply, with Aristotle’s Poetics in mind, no, but the ideal must surpass the reality. We ought also to develop our style according to our bent and choose our genres carefully. Had Johnson devoted himself to tragedies, I’d have no occasion to mention him now. Yet more important than any stylistic attribute is goodness itself, which, to paraphrase Pope, not only renders us capable of being good writers, but good men. As Cato defined the orator as a vir bonus dicendi peritus, a good man skilled in speaking, so I define the writer similarly.

Author